Устные переводы

  • Синхронный перевод. Синхронный перевод, обычно делается двумя переводчиками из кабины, на момент речи. Переводчик передает содержание возможно самым быстрым способом формулирая корректно в соответствии с языком оригинала, не перебивая говорящего.
  • Последовательный перевод. Переводчик говорит после паузы, которую делает говорящий. Речь разделяется на отрывки ( в рамках 1 до 5 минут), переводчик сидит или стоит возле говорящего, слушая его и делая для себя заметки. Когда говорящий сделает паузу или закончит говорить, переводчик передает часть или все содержание произнесенной речи.
  • Сопровождение и асистирование иностранцев при поездках по стране, при контактах с государственными учреждениями, на бизнес встречах, при сделках и пр.

Время, на которое переводчик нанят, включено в цену, без значения, осуществлен ли в действительности перевод.
Цена устных переводов и сопровождения определяется за час, а минимальная ставка относится к 1 часу астрономического времени.
Если переводчик будет нанят на несколько дней, цена оговаривается за день.