Как мы работаем?

Цель нашей методологии – гарантировать лучшее качество переводов.
После получения оригинального текста, мы оцениваем необходимые ресурсы, расходы и сроки выполнения. Перед тем как передать проект переводчику, возможна дополнительная проверка текста, чтобы оценить нужные инструменты, словари, софтуер и т.д.
Специализированные переводы передаются переводчикам, у которых имеется опыт в данной области.

Дополнительной возможностью является вычитка, корректировка и редакция законченного перевода. Содержание текста проверяется отдельным лингвистом – специалистом в конкретной области.
Оплата этой услуги варирует от 20% до 50% сверх цены на страницу переводного текста.Если текст написан от руки, цена будет 20% сверх цены переводной страницы.
Письменные переводы, переводы заказанные в воскресение или в другой официальный выходной день, стоят на 50% дороже за страницу.

Комментарии закрыты.